阿凡提笑话
最后的愿望
- guó
- wáng
- tīng
- shuō
- ā
- fán
- tí
- méi
- duō
- shǎo
- rì
- zǐ
- le
- yú
- shì
- 国王听说阿凡提没多少日子了,于是
- qián
- lái
- tàn
- wàng
- tā
- duì
- tǎng
- zài
- chuáng
- shàng
- de
- ā
- fán
- tí
- shuō
- rú
- guǒ
- 前来探望,他对躺在床上的阿凡提说:“如果
- nǐ
- yǒu
- shí
- me
- yí
- yuàn
- yǒu
- xiē
- shí
- me
- shì
- yào
- zuò
- qǐng
- nǐ
- duì
- wǒ
- shuō
- 你有什么遗愿,有些什么事要做,请你对我说
- ba
- 吧!”
- bì
- xià
- wǒ
- zhī
- yǒu
- yī
- gè
- yuàn
- wàng
- děng
- wǒ
- sǐ
- le
- “陛下,我只有一个愿望,等我死了
- yǐ
- hòu
- xī
- wàng
- nín
- néng
- chuān
- shàng
- wǒ
- chuān
- guò
- de
- bǔ
- 以后,希望您能穿上我穿过的补
遗嘱
- ā
- fán
- tí
- tǎng
- zài
- bìng
- chuáng
- shàng
- kuài
- yào
- yān
- qì
- le
- tā
- zhōu
- 阿凡提躺在病床上快要咽气了。他周
- wéi
- rén
- shuō
- dào
- ā
- fán
- tí
- kuài
- lì
- xià
- yī
- gè
- yí
- zhǔ
- ba
- àn
- 围人说道:“阿凡提,快立下一个遗嘱吧,按
- zhào
- yī
- sī
- lán
- ?li>guī
- nín
- de
- cái
- chǎn
- hé
- qián
- cái
- zěn
- yàng
- fèn
- pèi
- gěi
- nín
- de
- 照伊斯兰法规您的财产和钱财怎样分配给您的
- hòu
- dài
- ne
- 后代呢?”
- wǒ
- shí
- me
- dōu
- méi
- yǒu
- zhī
- yǒu
- yī
- gè
- líng
- hún
- qǐng
- “我什么都没有,只有一个灵魂。请
- bǎ
- wǒ
- de
- shí
- me
- dōu
- méi
- yǒu
- liú
- gěi
- wǒ
- de
- 把我的什么都没有留给我的
继承智慧
- ā
- fán
- tí
- hěn
- lǎo
- le
- yī
- tiān
- ér
- zǐ
- chóu
- méi
- bú
- zhǎn
- 阿凡提很老了,一天,儿子愁眉不展
- dì
- shuō
- bà
- bà
- yǒu
- yī
- rì
- nín
- lǎo
- rén
- jiā
- wàn
- yī
- qù
- shì
- le
- 地说:“爸爸,有一日您老人家万一去世了,
- wǒ
- men
- jiāng
- jì
- chéng
- nín
- shí
- me
- cái
- fù
- ne
- 我们将继承您什么财富呢?”
- ā
- fán
- tí
- sī
- suǒ
- le
- yī
- zhèn
- tàn
- le
- kǒu
- qì
- dào
- 阿凡提思索了一阵,叹了口气道:“
- hái
- zǐ
- wǒ
- yī
- wú
- cái
- chǎn
- èr
- wú
- tǔ
- dì
- dàn
- shì
- nǐ
- yě
- bié
- 孩子,我一无财产,二无土地。但是,你也别
- jǔ
- sàng
- wǒ
- 沮丧,我
用劳动换来果实
- ā
- fán
- tí
- yǒu
- sì
- gè
- ér
- zǐ
- tā
- men
- dōu
- bú
- tài
- xiào
- jìng
- 阿凡提有四个儿子。他们都不太孝敬
- nián
- mài
- de
- fù
- qīn
- ér
- qiě
- hěn
- lǎn
- tā
- jué
- ?li>hǎo
- hǎo
- chéng
- zhì
- tā
- men
- 年迈的父亲,而且很懒。他决定好好惩治他们
- yī
- xià
- fèn
- bié
- gěi
- měi
- gè
- ér
- zǐ
- shuō
- qīn
- ài
- de
- hái
- zǐ
- wǒ
- 一下,分别给每个儿子说:“亲爱的孩子,我
- shì
- zuì
- téng
- ài
- nǐ
- de
- xiàn
- zài
- wǒ
- yào
- gào
- sù
- nǐ
- yī
- gè
- mì
- mì
- 是最疼爱你的。现在,我要告诉你一个秘密,
- bú
- guò
- nǐ
- qiān
- wàn
- bié
- ràng
- lìng
- jǐ
- gè
- zhī
- dào
- wǒ
- zài
- wǒ
- men
- jiā
- 不过你千万别让另几个知道。我在我们家
等我把尸体提供出来
- ā
- fán
- tí
- yǎn
- kàn
- zì
- jǐ
- kuài
- bú
- háng
- le
- gù
- le
- jǐ
- gè
- 阿凡提眼看自己快不行了,雇了几个
- rén
- wéi
- zì
- jǐ
- wā
- hǎo
- le
- yī
- gè
- xīn
- mù
- 人为自己挖好了一个新墓。
- ā
- fán
- tí
- kàn
- le
- wā
- hǎo
- de
- mù
- gǎn
- dào
- hěn
- mǎn
- yì
- xiào
- 阿凡提看了挖好的墓感到很满意,笑
- le
- xiào
- zǒu
- le
- 了笑走了。
- ā
- fán
- tí
- qǐng
- nín
- fù
- gěi
- wǒ
- men
- gōng
- qián
- ba
- “阿凡提,请您付给我们工钱吧!”
- wā
- mù
- rén
- jiào
- zhù
- shuō
- 挖墓人叫住说。
- hái
- méi
- yǒu
- wán
- gōng
- ne
- “还没有完工呢
探望病人
- ā
- fán
- tí
- tū
- rán
- bìng
- le
- bìng
- dé
- hái
- bú
- qīng
- wò
- chuáng
- 阿凡提突然病了,病得还不轻,卧床
- bú
- qǐ
- duō
- rì
- le
- tā
- de
- lín
- lǐ
- hǎo
- yǒu
- lái
- tàn
- wàng
- tā
- kě
- zhè
- xiē
- 不起多日了。他的邻里好友来探望他。可这些
- rén
- yī
- lái
- biàn
- xiàng
- ā
- fán
- tí
- wèn
- zhè
- wèn
- nà
- méi
- wán
- méi
- le
- wán
- quán
- 人一来便向阿凡提问这问那,没完没了,完全
- wàng
- le
- ā
- fán
- tí
- shì
- gè
- bìng
- rén
- zài
- jí
- bìng
- de
- shé
- mó
- xià
- ā
- fán
- tí
- 忘了阿凡提是个病人。在疾病的折磨下阿凡提
- nǎ
- ér
- yǒu
- xīn
- sī
- yǔ
- tā
- men
- xiā
- liáo
- ne
- dàn
- yòu
- bú
- biàn
- duì
- tā
- 哪儿有心思与他们瞎聊呢?但又不便对他
和年轻时力气一样大
- ā
- fán
- tí
- yǐ
- nián
- guò
- qī
- xún
- yī
- tiān
- tā
- bú
- fú
- lǎo
- 阿凡提已年过七旬,一天,他不服老
- qǐ
- tú
- bǎ
- yuàn
- zǐ
- lǐ
- de
- yī
- kuài
- dà
- shí
- tóu
- bān
- dòng
- yī
- xià
- zhè
- yī
- ,企图把院子里的一块大石头搬动一下,这一
- bān
- huài
- le
- tā
- de
- shì
- yāo
- yě
- niǔ
- le
- qì
- yě
- bú
- shùn
- le
- cóng
- cǐ
- 搬坏了他的事,腰也扭了,气也不顺了。从此
- tā
- wò
- chuáng
- bú
- qǐ
- ,他卧床不起。
- xǔ
- duō
- qīn
- péng
- hǎo
- yǒu
- qián
- lái
- tàn
- wàng
- tā
- tā
- duì
- ān
- wèi
- 许多亲朋好友前来探望他。他对安慰
- tā
- de
- rén
- shuō
- qǐng
- nǐ
- men
- bié
- 他的人说:“请你们别
把它颠倒过来
- ā
- fán
- tí
- dāng
- nǐ
- sǐ
- qù
- de
- shí
- hòu
- nǐ
- yuàn
- yì
- “阿凡提,当你死去的时候,你愿意
- bèi
- zěn
- yàng
- mái
- zàng
- ya
- yī
- gè
- péng
- yǒu
- wèn
- ā
- fán
- tí
- 被怎样埋葬呀?”一个朋友问阿凡提。
- wǒ
- xiǎng
- bèi
- mái
- zàng
- shí
- tóu
- cháo
- xià
- mái
- zàng
- yīn
- wéi
- “我想被埋葬时头朝下埋葬。因为,
- wǒ
- men
- zài
- jīn
- shì
- zǒu
- lù
- gàn
- huó
- xiàng
- hù
- cán
- shā
- zhēng
- quán
- duó
- lì
- 我们在今世走路、干活、相互残杀、争权夺利
- dōu
- shì
- tóu
- cháo
- shàng
- wǒ
- xiǎng
- dào
- le
- nà
- gè
- shì
- jiè
- shì
- zhe
- bǎ
- tā
- diān
- dǎo
- 都是头朝上。我想到了那个世界试着把它颠倒
以防万一
- ā
- fán
- tí
- yǐ
- jīng
- hěn
- lǎo
- le
- yī
- tiān
- tā
- quán
- shēn
- guǒ
- 阿凡提已经很老了。一天。他全身裹
- shàng
- jìn
- sì
- yú
- guǒ
- shī
- bù
- de
- bái
- bù
- zài
- jiē
- shàng
- zǒu
- 上近似于裹尸布的白布在街上走。
- ā
- fán
- tí
- nín
- zhè
- shì
- gàn
- shí
- me
- yǒu
- rén
- jiào
- “阿凡提,您这是干什么?”有人叫
- zhù
- tā
- wèn
- nán
- dào
- nín
- jiā
- yǒu
- rén
- qù
- shì
- ma
- 住他问:“难道您家有人去世吗?”
- chà
- bú
- duō
- ā
- fán
- tí
- yǒu
- qì
- wú
- lì
- dì
- shuō
- “差不多,”阿凡提有气无力地说:
- wǒ
- men
- shuí
- dōu
- “我们谁都
长出来的那部分
- ā
- fán
- tí
- lǎo
- le
- tā
- de
- yī
- wèi
- péng
- yǒu
- gěi
- tā
- sòng
- le
- 阿凡提老了,他的一位朋友给他送了
- yī
- gēn
- piāo
- liàng
- de
- guǎi
- zhàng
- kě
- shì
- guǎi
- zhàng
- tài
- zhǎng
- tā
- bú
- biàn
- shǐ
- 一根漂亮的拐杖。可是,拐杖太长,他不便使
- yòng
- tā
- cóng
- guǎi
- zhàng
- de
- shàng
- duān
- jù
- diào
- le
- yī
- xiē
- rán
- hòu
- yòng
- bái
- bù
- 用,他从拐杖的上端锯掉了一些,然后用白布
- chán
- shàng
- shǐ
- yòng
- bié
- rén
- jiàn
- le
- wǎn
- xī
- dào
- tài
- kě
- xī
- le
- tài
- 缠上使用。别人见了惋惜道:“太可惜了,太
- kě
- xī
- le
- zhè
- me
- piāo
- liàng
- de
- guǎi
- zhàng
- bǎ
- shǒu
- gěi
- jù
- diào
- le
- 可惜了,这么漂亮的拐杖把手给锯掉了,